suka radio歌詞翻譯 //
CaliforniaLana Del Rey Norman Fucking Rockwell



實在太驚訝Lana Del Rey突然空降這一張新專輯
認識我的人 還有現在在看這篇的人會知道
從國中到現在LDR (以下簡稱)就一直是我心中的女神
她的歌陪我走過飄渺的青春 2012年至今 
*youtube : https://www.youtube.com/watch?v=M3AjB6FwNmE
話不多說 我聽完整張專輯後決定要寫關於
LDR 的連載!
希望可以跟大家分享關於她的音樂還有如何陪伴我的故事
今天先分享新專輯這一首
California
選這首作為第一首因為我聽著聽著泛淚 希望你們也喜歡<3


 


*中英歌詞Lyrics*
You don’t ever have to be stronger than you really are
When you’re lying in my arms, baby

當你躺在我懷裡 不再需要故作堅強
You don’t ever have to go faster than your fastest pace
也不用竭盡全力地往前
Or faster than my fastest cars
甚至超越其他的快車

I shouldn’t have done it, but I read it in your letter
我不該如此 但我讀了你的來信
You said to a friend that you wish you were doing better
你跟你朋友說 希望自己能做的更好
I wanted to reach out, but I never said a thing
我想著去找你 卻依然停留原地
I shouldn’t have done it, but I read it in your letter
我不該這麼做 但我讀了你的來信
You said to a friend that you wish you were doing better
你跟你朋友說 希望自己做的更好
I wanted to call you, but I didn’t say a thing
我想打個電話給你 但我保持沉默
(Two, three, four)
***
Oh, I’ll pick you up
我會去接你
If you come back to America, just hit me up
當你回到美國時 記得通知我一聲
‘Cause this is crazy love, I’ll catch you on the flip side
因為我們的烈愛 只能存在世界的另一端
If you come back to California, you should just hit me up
當你回到美國時 記得通知我一聲
We’ll do whatever you want, travel wherever how far
我們會完成任何你想做的事 也四處旅遊
We’ll hit up all the old places
我們會在老地方相遇
We’ll have a party, we’ll dance ’til dawn
舉辦一個派對 跳舞直至破曉時分
I’ll pick up all of your Vogues and all of your Rolling Stones
買好你習慣看得VOGUE跟滾石雜誌
Your favorite liquor off the top shelf
從櫃子裡拿出你愛喝的酒
I’ll throw a party all night long
我會為你舉辦一個徹夜不眠的派對

You don’t ever have to be stronger than you really are
When you’re lying in my arms, and, honey
當你躺在我懷裡 你不需要故作堅強
You don’t ever have to act cooler than you think you should
也不用偽裝讓自己看起來孤傲
You’re brighter than the brightest stars
你已比星星更閃耀

You’re scared to win, scared to lose
無論是輸是贏都害怕
I’ve heard the war was over if you really choose
當你做出選擇就已經輸了這場戰役
The one in and around you
那些繚繞著你的困擾
You hate the heat, you got the blues
厭惡著烈火 只剩下那些憂鬱
Changing like the weather, oh, that’s so like you
如氣候的變化多端 這多像你啊
The Santa Ana moves you

聖塔安娜焚風才能改變你
(Two, three, four)



我自己覺得這首歌再說那個她心繫的對象
那個人是她再熟悉不過 但已經失去 放不下的人
如果他回來 她還是會迎接他 再一次跟他經歷所有的一切
或許只是幻想與期望 能說好久不見的都是奢侈


by SUKA RADIO 2019

IG: @su_ka97

facebook: https://www.facebook.com/sukalife97/

歡迎追蹤suka出走的日常生活 🌸
 

一起分享生活中的美好

0

發表留言